mercoledì 22 febbraio 2017

Thin Lizzy - Whiskey In The Jar (video, testo e traduzione) LYRICS



Una canzone folk irlandese che narra la storia di un bandito irlandese tradito dalla moglie e amante, riproposta da numerose band questa dei Thin Lizzy realizzata nel 1972 rimane una delle piu conosciute.




TESTO, LYRICS:
As I was goin' over the Cork and Kerry mountains
I saw Captain Farrell and his money he was countin'
I first produced my pistol and then produced my rapier
I said stand and deliver or the devil he may take ya

I took all of his money and it was a pretty penny
I took all of his money yeah I brought it home to Molly
She swore that she'd love me, never would she leave me
But the devil take that woman for you know she treat me easy

Musha ring dum a doo dum a da
Whack for my daddy-o
Whack for my daddy-o
There's whiskey in the jar-o

Being drunk and weary I went to Molly's chamber
Takin' my money with me and I never knew the danger
For about six or maybe seven in walked Captain Farrell
I jumped up, fired off my pistols and I shot him with both barrels

Musha ring dum a doo dum a da
Whack for my daddy-o
Whack for my daddy-o
There's whiskey in the jar-o

Now some men like the fishin' and some men like the fowlin'
And some men like ta hear, ta hear cannon ball a roarin'
Me I like sleepin' specially in my Molly's chamber
But here I am in prison, here I am with a ball and chain yeah

Musha ring dum a doo dum a da
Whack for my daddy-o
Whack for my daddy-o
There's whiskey in the jar-o

Whiskey in the jar-o
Musha ring dum a doo dum a da




TRADUZIONE, SIGNIFICATO:
Stavo andando sulle montagne Cork e Ferry
Ho visto il Capitano Farrel e il suoi soldi che stava contando
Prima ho mostrato la mia pistola e poi il mio spadino
Ho detto fermati e consegnameli o il diavolo potrebbe prenderti

Ho preso tutti i suoi soldi ed era un bella sommetta
Ho preso tutti i suoi soldi sì, li ho portati a casa a Molly
Giurò che mi amava, non avrei mai voluto che mi lasciasse (non mi avrebbe mai voluto lasciare)
Ma il diavolo prese questa donna, sappi che mi trattò con gentilezza

Musha* ring dum a doo dum a da (????????????!!!!!!!!!!!)
Lascio una parte (dei soldi) a mio papà- o
Lascio una parte (dei soldi) a mio papà- o
C’è del whiskey nella brocca- o

Sbronzo e stanco sono andato in camera da Molly
Ho preso i miei soldi con me e non ho mai saputo il pericolo
Dopo circa sei o forse sette (leghe, miglia, km?? Boh??!!) ho raggiunto il Capitano Farrel
Son saltato su, ho sparato con le mie pistole e l’ho ucciso con entrambe le canne**

Musha ring dum a doo dum a da
Lascio una parte (dei soldi) a mio papà- o
Lascio una parte (dei soldi) a mio papà- o
C’è del whiskey nella brocca- o

Ora ad alcuni uomini piace pescare ed ad altri andare a caccia di uccelli
Ed ad alcuni uomini piace sentire, sentire il cannone sparare con fragore
Io amo dormire, specialmente nella camera della Mia Molly
Ma qui sono in prigione, sono qui son con una palla (al piede) e una catena che mi lega sì

Musha ring dum a doo dum a da
Lascio una parte (dei soldi) a mio papà- o
Lascio una parte (dei soldi) a mio papà- o
C’è del whiskey nella brocca- o

Whiskey nella brocca- o
Musha ring dum a doo dum a da

Share:

0 commenti:

MaglietteRiot

MaglietteRiot
Il blog delle t-shirt piu bizzarre dal mondo del cinema, musica, arte e tanto altro!